Keine exakte Übersetzung gefunden für شركة تفتيش

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch شركة تفتيش

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La situation financière sera encore renforcée une fois désignée, fin 2007, la société chargée de la gestion de la chaîne de responsabilité. Il s'agit de la société suisse SGS qui a remporté le contrat.
    وسيتواصل تعزيز المركز المالي حال تعيين شركة لإدارة سلسلة المسؤوليات في أواخر عام 2007 - وقد رسا المزاد على شركة تفتيش سويسرية هي SGS.
  • Il incombe à ces sociétés de change de tenir des registres des opérations qu'elles effectuent et de présenter régulièrement des rapports à la Banque nationale, qui est habilitée à mener des inspections sur place.
    وتلزم الشركات بالاحتفاظ بسجل سليم للمعاملات وأن تقدم أيضا إقرارات دورية إلى مصرف الدولة في باكستان. وتخضع أنشطة هذه الشركات للتفتيش الذي يقوم به مصرف الدولة في باكستان في مواقعها.
  • Ces documents, qui étaient initialement établis par Cotecna au nom de l'Organisation des Nations Unies, puis par l'Autorité provisoire de la coalition, sont maintenant délivrés par le Gouvernement iraquien.
    وكانت هذه الوثائق تصدرها في البداية شركة كويتكنا للتفتيش نيابة عن الأمم المتحدة، ثم قامت بذلك سلطة التحالف المؤقتة، وحاليا تتولى حكومة العراق إصدارها.
  • 1985-1997 Inspecteur des impôts, Inspection générale des impôts, Ministère des finances, Turquie
    1985-1997 مفتش ضرائب، بمجلس تفتيش الضرائب بوزارة المالية بتركيا اكتسب خبرة في تفتيش الشركات الكبيرة والأعمال التجارية الفردية.
  • Jusqu'à présent, l'OIAC a effectué quatre inspections de routine auprès de sociétés danoises.
    وقد أجرت المنظمة حتى الآن أربع عمليات اعتيادية للتفتيش على الشركات الدانمركية.
  • Il a également apporté plusieurs modifications à son ordonnance sur les compagnies d'assurance de 1989, qui renforçait le pouvoir de l'autorité de régulation dans le domaine des enquêtes sur les sociétés et de l'inspection de leurs registres, sans toutefois remettre en question les lois du territoire sur le secret en matière de communication de renseignements relatifs aux entreprises.
    وأجرت أيضا عدة تعديلات على مرسومها الصادر سنة 1989 بشأن التأمين، عززت سلطة الجهات المسؤولة عن التنظيم فيما يتعلق بإجراء تحريات عن الشركات وتفتيش سجلاتها، وفي الوقت نفسه لن تتعارض هذه التغييرات مع قوانين السرية المطبقة في الإقليم والتي تحكم عملية الكشف عن المعلومات المتعلقة بالشركات(8).
  • • La question des transferts d'armes à des acteurs non étatiques, en particulier lorsque des armes peuvent être utilisées pour faciliter la violence ou la criminalité organisée, le terrorisme ou les conflits armés;
    وينبغي أن تتضمن المعاهدة أحكاما بشأن التفتيش على الشركات والمصانع المنتجة للأسلحة والذخائر، وفحص عمليات وضع البطاقات والعلامات.
  • Le Département a informé le Comité qu'un programme complet et hiérarchisé avait été élaboré afin de mener à bien les inspections auprès des transporteurs aériens.
    وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأن برنامجا شاملا يقوم على الأولويات قد أعد من أجل إجراء عمليات تفتيش شركات النقل الجوي المتعاقد معها حاليا.
  • Il est prévu de faire coïncider les inspections avec la passation de nouveaux marchés de sorte que les transporteurs avec lesquels on envisage de passer des contrats reçoivent la visite des inspecteurs avant l'octroi effectif du contrat.
    ومن المقرر أن تجرى بتزامن مع عملية إبرام عقود جديدة حتى يتسنى تفتيش شركات النقل الجوي التي ينظر في أمر إبرام عقد معها قبل منح العقد.
  • Elles ont mis en place un réseau national d'alliances locales pour la promotion de conditions adaptées à la vie de famille et au travail des femmes, et les entreprises sont encouragées à se soumettre à des inspections à cet effet.
    وتقيم السلطات شبكة وطنية من التحالفات المحلية المعنية بظروف العمل الأسرية والنسائية والودية، ويجري تشجيع الشركات على إجراء عمليات تفتيش لهذا الغرض.